Чирозумієте ви своїх дітей? – DiaLOG – досконале спілкування
loader image
Ппрості алгоритми, як ефективно структурувати стосунки батьки-діти
May 8, 2020
Мій (не)ідеальний школяр, або Як стати батьками вашої мрії
May 8, 2020

Кожнепоколіннязалишає по собіслід -діями, вчинками, винаходами, творамимистецтватощо. Однак є те, щооб’єднує нас, наших батьків, бабусь та дідусів – цілі покоління!Цемова, мовлення. Саме у нихвідображаютьсяусісуспільні, політичніпроцеси, розвитокцифровоїепохичиінтеграціяіноземнихмов.

 

Мовапостійнопоповнюєтьсяновими словами та запозиченнями. Одним з джерелзбагачення є сленг, словоформами якогокористується у своємуспілкуванніпереважно молодь. Ці слова передаютьемоції, стани і почуттяпідлітків, якіхочутьвідрізнятисявідінших, тому й використовуютьіншомовнізапозичення, скорочення, професіоналізми та жаргонізми.

 

Нещодавновважалося, що сленг у розмовівживаютьмолоді люди 12-22 років. Та наразівікрозширився і складає 10-30 років. Сталосяце,певноюмірою,завдякитехнічномупрогресу, моді на соцмережі та різноманітні блоги, влогитощо. Молоді батьки, щоб«не відставати»віддітей, такожцікавлятьсявподобаннямисвоєїдитини, тому сленг входить і вїхнємовлення.

 

 

Старийновий сленг

Не можнасказати, що сленг -новеявище. Зовсімні. Згадайте, як у своїстудентські роки ми усіраділи«вікнам», коли можнабулопітипоїстичидоробити«лабу». Як ми відправляли старост групи до «профи» і замітали«хвости» перед здачеюсесії. А пам’ятаєте«всенощні» перед іспитами, написання«шпор» та викликимагічної«шари»? Як ми «плавали» на заліках та «засипались» на іспитах, але потім так раділи, отримавшидовгоочікувану«стипуху».

 

Ці слова знайомібагатьомпоколінням, але тежвважаються сленгом, якийвикористовуєтьсялише у визначеномусередовищі – студентському.

 

У школі ж і зараз часто можнапочутищось на кшталт: «та вінботан», «чогозириш у мійзошит?», «постій на шухері, чи нейдевчилка», «блін, сьогоднібулатака складна контра (каерка) з матеші».

 

Скролимо інфу

 

Зрозвиткомкомп’ютернихтехнологійз’явилосячималоновихслів, часто запозичених з іноземноїмови. Так, більш-меншвправногокористувачамережіназивають і досі«юзером», а того, хтохизуєтьсязнаннями, та нічого не вміє,кличуть«ламером». Раніше«глючила»лишепрограма, а зараз і людина говорить:«зранкущось мене заглючило».

 

Якщо ж новий гаджет «лагає», то йоговартоповернутичивіддатиу ремонт. До речі, розповсюдженнясмартфонівтапланшетів породило нове слово «скролити» – переглядатиінформацію на екрані, прокручуючиїїпальцямичи мишкою. Тому «скролити свою фейсбучну стрічку» -це те саме, що і «переглядати свою сторінку новин у мережіФейсбук».

 

Розмаїттяігортакождодаєсвоїлексеми у мовлення. Так, персонаж можематичудову«абілку» (здатністьчи характеристику), а гравець-новачок буде зватися«нубом». Дужебагатосленгізмівз’явилися у вжиткузавдякипопулярній зараз грі«Майнкрафт», а до цьогобули«Танки» (а щезгадайте, як минулепоколіннярізалося у «Маріо»).

 

Запозичуємочужечививчаємоіноземне?

Щоробитьбільшістьдітейпісляшколи? Правильно, «зависає» у гаджетах. Самезвідти вони черпаютьідеїрізноманітнихлайфхаків, дивляться«відео з анбоксінгу» та регочуть з розіграшів«пранкерів». Такедозвіллязмушує«забити» на домашку, «треню»чи репетитора. Середусіх«відосиків»може бути щосьдуже«кріпове», «галіме»чи«повнийзашквар» (страшне, низькоякіснечиганебне). Звідси ж і прагненнямати«мерч»відомихкомпаній, любов до «селфі» та «фолловінгу» і ненависть до «хейтерів». А можливо, навпаки, прагнення стати хейтеромвідомоїзірки і таким чином такожпрославитися.

 

Якщо ж дитинаскаже, що«домашкабулаізі, а теперможнапітипочілити», не вартопанікувати, просто знайте, що«домашня робота була легкою, а теперможнапітипогуляти».

 

Спілкування з однолітками«в реалі»такожмаєяскравелексичнезабарвлення, проте не завждизрозумілеоточуючим. Спершу вони «миляться на тусу» з друзями, на якійобов’язковоприсутні«мейти і якийсьшльоцик», добре якщо на гулянці не станеться тих чиінших«траблівабофейлів». І звісно ж, перед друзямихочеться«пофлексити», похвастати новеньким смартфоном чистильниммерчем.

 

Усівищенаведені слова – це і є сленг, котрий зараз широкорозповсюдженийсередмолоді. Більшість лексем тут запозичені з англійської, тожпевноюмірою сленг знайомить молодь з інколиненависноюіноземноюмовою.

 

Є у явищі сленгу як переваги, так і недоліки. Протезрозумілоодне – цеявищенеможливовикоренити (воно є в усіхмовах) і рано чипізно– воно минає.

 

А ваше життянехай буде ізі, без траблів та зашкварів!:))